It is a noteworthy thing to compare Pinoy words with words from other countries/languages.
This will tell how much influence there is
our primary school days…
Here goes:
SEA origins
Pinoy word: Other word
Kawali kwali (Malay)
Pinto pintu (Malay)
Balakang belakang (Malay
Gulis garisan (Malay)
Utang otang (Malay
Bayad bayar (Mayar
Mahal mahal (expensive; Malay)
Tulong tolong; help
Tulak tolak; push
Puti puteh; white
And many others!
Chinese origins
Ate
Sungka cong kak (chong kak)
And many others!
Spanish origins
Lolo from root word abuelo
Lola from root word abuela
Isara cerrar; to close
Sarado cerrado; closed
Cordero cordero; same word used
Araro
Diretso derecho; straight
Bulsa bolsa; bag
Kerida querida; beloved – meaning changed
Casa casa; house (same word)
Poblacion poblacion; small town (same word)
Labi labio; edge
Mayor mayor; bigger
Menor menor; smaller
Bueno bueno; well
Konsehal consejal; councilor
Kambyo cambio; change (root word cambiar
Karo carro; carriage
And a lot
The most words would be coming from the Spanish language
The words from the Malay and Chinese are categorized either as pidgin
Interesting
No comments:
Post a Comment